University of Southern Denmark
Arabic -> Closed corpus  Visual Interactive Syntax Learning  
 
Arabic VISLSentence AnalysisEdutainment

Printer-friendly version

 

Translation




1.1

al-

kitaab

Hadiith

*

the

book

new

<

The book is new


























Translation




1.2

hiya

muwaZZafa

*

she

employee

<

She is an employee



























Translation




1.3

huwa

miSriy

*

he

Egyptian

<

He is Egyptian



























Translation




1.4

hadhihi

hiya

al-

maktaba

*

this

she

the

library

<

This is the library / bookstore



























Translation




1.5

hunaak

qalam

*

there

pen

<

There is a pen



























Translation




1.6

hadhaa

baab

*

this

door

<

This is a door



























Translation




1.7

fii

al-

kitaab

Suura

*

in

the

book

picture

<

In the book is a picture



























Translation




1.8

'ayna

al-

maktab?

*

where

the

office

<

Where is the office?




























Translation




1.9

hal

'anta

suudaaniy?

*

(question marker)

you

Sudanese

<

Are you Sudanese?



























Translation




1.10

'inna

al-

rajul

kariim

*

(intensifying marker)

the

man

generous

<

The man is truly generous



























Translation




2.1

al-

ra'iis

yazuur

faransaa

*

the

president

visits

France

<

The president visits France



























Translation




2.2

al-

wuzaraa'

baHathuu

al-

mushkila

*

the

ministers

discussed

the

problem

<

The ministers discussed the problem



























Translation




2.3

al-

wuzaraa'

*aqaduu

ijtimaa*an

'ams

*

the

ministers

held

meeting

yesterday

<

The ministers held a meeting yesterday



























Translation



2.4

al-

*amiid

yamnaH

al-

Tullaab

shahaadaat

al-

yawm

*

the

principal

gives

the

students

diplomas

the

day

<

The principal gives the students their diplomas today



























Translation



2.5

al-

malika

ijtama*at

b-

il-

wuzaraa'

'ams

*

the

queen

met

with

the

ministers

yesterday

<

The queen met with the ministers yesterday


























Translation



2.6

al-

ra'iis

yusaafir

ghadan

ilaa

faransaa

*

the

president

travels

tomorrow

to

France

<

The president is leaving for France tomorrow





























Translation




2.7

'anaa

asta*id

l-

il

intikhabaat

*

I

prepare

to

the

elections

<

I prepare myself for the elections




























Translation




2.8

'anti

tusbiHiina

'ajmal

ma*a

loreal

*

you

become

more beautiful

with

L'Oreal

<

You become more beautiful using L'Oreal



























Translation




2.9

'anta

tuHaafiZ

*alaa

al-

sayyaara

ma*a

shell

*

you

protect

on

the

car

with

Shell

<

You protect your car using Shell



























Translation




2.10

loreal

tamnaHu-

ki

ajmal

al-

alwaan

*

L'Oreal

gives

you

most beautiful

the

colours

<

L'Oreal gives you the most beautiful colours





























Translation




2.11

al*alla

al-

jaw

yataHassan

*

hopefully

the

weather

gets better

<

Hopefully the weather gets better




























Translation




3.1

jaa'

al-

mudarris

*

came

the

teacher

<

The teacher came



























Translation




3.2

sharibtu

al-

qahwa

*

(I) drank

the

coffee

<

I drank the coffee




























Translation




3.3

yaqra'

al-

Taalib

kitaaban

*

reads

the

student

book

<

The student reads a book



























Translation




3.4

mataa

kataba

al-

kaatib

al-

maqaala?

*

when

wrote

the

writer

the

article

<

When did the writer write the article?



























Translation




3.5

manaHat

al-

dawla

al-

fuqaraa'

al-

musaa*adaat

*

gave

the

state

the

poor

the

aid

<

The state gave aid to the poor



























Translation




3.6

tamnaH

al-

jaami*a

al-

Tullaab

shahaadaat

*ind

al-

takharruj

*

gives

the

university

the

students

diplomas

with

the

graduation

<

The university gives the students (their) diplomas at the graduation

<

The university won’t give the student (their) diplomas until the graduation



























Translation




3.7

'a*taytu-

hu

al-

kitaab

fii

al-

madrasa

*

(I) gave

him

the

book

in

the

school

<

I gave him the book in school


























Translation




3.8

'a*jaba

al-

film

al-

mushaahidiin

*

amazed

the

film

the

spectators

<

The film amazed the spectators


























Translation




3.9

waSala

al-

zaa'iruun

'ilaa

al-

matHaf

*

arrived

the

visitors

to

the

museum

<

The visitors arrived at the museum


























Translation




3.10

tabda'

al-

sikriitiiraat

al-

*amal

SabaaHan

*

begin

the

secretaries

the

work

mornig

<

The secretaries begin working in the morning



























Translation




3.11

sa-

tuntij

al-

maSaani*

sayaaraat

jadiida

hadhaa

al-

*aam

*

(future marker)

produce

the

factories

cars

new

this

the

year

<

The factories will produce new cars this year



























Translation




3.12

hal

baHathtum

*an

al-

kitaab

fii

al-

maktaba?

*

(question marker)

(you) searched

for

the

book

in

the

library

<

Have you searched for the book in the library?


























Translation




3.13

fii

al-

SabaaH

yaqra'

'ab-

ii

al-

jaraa'id

*

in

the

morning

(he) reads

father

my

the

newspapers

<

In the morning my father reads the newspapers






















Translation




3.14

khudh

al-

qalam

*

take

the

pen

<

Take the pen



























Translation




3.15

'uktubii

al-

risaala

*

write

the

letter

<

Write the letter



























Translation




3.16

'idhhabuu

'ilaa

al-

madrasa

*

go

to

the

school

<

Go to school



























Translation




3.17

li-

nadhab

'ilaa

al-

jaami*a

*

(imperative marker)

(we) go

to

the

university

<

Let us go to the university



























Translation




3.18

fa-

l-

nadhhab

'ilaa

al-

jaami*a

*

(sentence marker)

(imperative marker)

(we) go

to

the

university

<

Let us go to the university




























Translation




3.19

'a*Tii-

nii

'iyyaahaa

*

give

me

that

<

Give me that



























Translation




3.20

wulida

fariid

fii

bayruut

*

born

fariid

in

Beirut

<

Fariid was born in Beirut




























Translation




3.21

limadha

tu*tabar

tuunis

baladan

siyaaHiyyan?

*

why

consider

Tunisia

country

touristy

<

Why does Tunisia consider itself to be a tourist (-friendly) country
































 

 


In order to continue using the Java applets, see troubleshooting tips and Download Java.
On Windows use Internet Explorer 11. macOS no longer supports Java applets.
The Chrome extension CheerpJ Applet Runner may work for some use-cases.


Copyright 1996-2021 | Report a Problem / Contact Us | Printable Version