Translation










12.1

zaada

*adad

al-

sukkaan

fii

miSr

ziyadatan

kabiiratan

*

increased

number

the

inhabitants

in

Egypt

increase

big

<

The number of inhabitants in Egypt is increasing considerably





















Translation










12.2

ra'iis

al-

wuzaraa'

yastaqbil

al-

mushaarikiin

fii

al-

mu'tamar

aHsan

istiqbaal

*

president

the

ministers

receives

the

participants

in

the

conference

best

reception

<

The prime minister received the participants in the conference with the warmest welcome





















Translation










12.3

'aHtarim

zawjat-

ii

kul

al-

iHtiraam

*

(I) respect

wife

my

all

the

respect

<

I respect my wife totally





















Translation










12.4

ba*ada

'an

ya'kul

yanaam

*amiiqan

*

after

to

(he) eats

(he) sleeps

deep

<

After eating he sleeps deeply





















Translation










13.1

saafara

'ilaa

al-

sa*udiyya

baHthan

*an

*amal

hunaak

*

(he) travelled

to

the

Saudi

searching

for

work

there

<

He travelled to Saudi Arabia searching for work there





















Translation










13.2

kaana

mu'tamaran

naajiHan

natiijatan

li-

juhuud

al-

musharikiin

*

was

conference

succeeded

success

to

efforts

the

participants

<

The conference succeeded thanks to the participants' efforts





















Translation










13.3

ji'tu

'ilaa

al-

qaahira

Hubban

fi

ta*allum

al-

lugha

al-

*arabiyya

*

(I) came

to

the

Cairo

liking

in

learning

the

language

the

Arabic

<

I came to Cairo wanting to learn the Arabic language





















Translation










14.1

kharaja

min

al-

Saf

DaaHikan

*

(he) came out

from

the

class

laughing

<

He came out of the classroom laughing





















Translation










14.2

kharaja

min

al-

Saf

Haamilan

kutuba-

hu

*

(he) came out

from

the

class

carrying

books

his

<

He came out of the classroom carrying his books





















Translation










14.3

kharaja

min

al-

Saf

yaHmil

kutuba-

hu

*

(he) came out

from

the

class

(he) carries

books

his

<

He came out of the classroom carrying his books





















Translation










14.4

kharaja

min

al-

Saf

wa

huwa

yaHmil

kutuba-

hu

*

(he) came out

from

the

class

and

he

carries

books

his

<

He came out of the classroom carrying his books





















Translation





14.5

al-

waziira

madlin

'ulbraayt

taSil

'ilaa

al-

qaahira

*

the

minister

Madeline

Albright

arrives

to

the

Cairo

<

The minister Madeline Albright arrives in Cairo

 

Haamilatan

risaala

haamma

min

al-

ra'iis

klintun

carrying

letter

important

from

the

president

Clinton

carrying an important letter from president Clinton




















Translation










14.6

raja*a

'ilaa

baladi-

hi

wa

qad

HaSula

*alaa

shahaada

al-

duktuura

*

(he) returned

to

country

his

and

(tense marker)

obtained

on

diploma

the

doctorate

<

He returned to his country and had (already) obtained the doctor's degree

<

He returned to his country with a doctor's degree





















Translation










14.7

raja*uu

'ilaa

baladi-

him

wa

lam

yaHsuluu

*alaa

al-

duktuura

*

(they) returned

to

country

their

and

(had) not

obtained

on

the

doctorate

<

They returned to their country without having obtained the doctor's degree





















Translation










14.8

HaDara

'ilaa

al-

maktab

wa

ma*a-

hu

zawjatu-

hu

*

(he) showed up

to

the

library

and

with

him

wife

his

<

He showed up at the library and (he had) his wife with him





















Translation










14.9

shaahadtu

al-

walad

waaqifan

muntaZiran

'aSdiqaa'-

hu

*

(I) saw

the

boy

standing

waiting

friends

his

<

I saw the boy standing waiting for his friends





















Translation










14.10

kharajna

wa

hunna

Haziinaat

wa

*udna

wa

hunna

sa*iidaat

*

(they) went out

and

they

unhappy

and

(they) came back

and

they

happy

<

They went out unhappy and came back happy





















Translation










15.1

HaDara

thalaathuuna

Taaliban

faqaT

'ilaa

al-

Saf

*

showed up

thirty

students

only

to

the

class

<

Only thirty students showed up in class





















Translation










15.2

faransaa

'aqal

'intaajan

l-

sayyaraat

min

al-

yaabaan

*

France

less

production

to

cars

from

the

Japan

<

France is a smaller producer of cars than Japan

<

France produces less cars than Japan





















Translation










15.3

'anaa

'akthar

min-

ka

khibratan

*

I

bigger

than

you

experience

<

I am more than you when it comes to experience

<

I am more experienced than you





















Translation










15.4

zaadat

al-

qaahira

sukkaanan

*

increased

the

Cairo

inhabitants

<

Cairo increased in number of inhabitants

<

The number of inhabitants in Cairo increased





















Translation










15.5

qanaat

al-

suways

muhimma

tijaariyyan

wa

istiraatiijiyyan

*

canal

the

Suez

important

commercial

and

strategic

<

The Suez canal is commercially and strategically important





















Translation










15.6

zara*tu

al-

Hadiiqa

wardan

*

(I) planted

the

garden

flowers

<

I planted the garden with flowers





















Translation










15.7

kam

Taaliban

fii

al-

madrasa?

*

how many

students

in

the

school

<

How many students are there in the school?


























Translation










16.1

'idhaa

jaa'a

al-

mudiir

takallamtu

ma*a-

hu

*

if

came

the

director

(I) talked

with

him

<

If the director comes, I'll talk to him


























Translation










16.2

'idhaa

kaana

al-

jaw

jamiilan

saafarnaa

'ilaa

al-

'iskandariyya

*

if

was

the

weather

beautiful

(we) travelled

to

the

Alexandria

<

If the weather was beautiful, we would have gone to Alexandria





















Translation










16.3

sawfa

tushaahiduun

al-

'ahraam

'idhaa

saafartum

ilaa

miSr

*

(future marker)

(you) see

the

pyramids

if

(you) travelled

to

Egypt

<

You will see the pyramids if you go to Egypt





















Translation










16.4

'in

darasti

najaHti

*

if

(you) studied

(you) succeeded

<

If you had studied, you would have passed





















Translation










16.5

'in

tadrusii

tanjaHii

*

if

(you) study

(you) succeed

<

If you study, you pass





















Translation










16.6

law

darasa

la-

najaHa

*

if

(he) studied

then

(he) succeeded

<

If he had studied, he would have succeeded





















Translation










16.7

law

lam

yadrus

maa

najaHa

*

if

(did) not

(he) studies

not

(he) succeeded

<

If he hadn't studied, he would not have passed






















Translation










16.8

law

'an-

nii

'a*rifu

'anna

al-

Hubb

khaTiir

jiddan

maa

'aHbabt

*

if

that

I

know

that

the

love

dangerous

very

not

(I) loved

<

If I had known that love is very dangerous, I would not have loved





















Translation










16.9

lan

'adhhab

'ilaa

al-

Hafla

'illaa

'idhaa

ji'ta

ma*-

ii

*

(will) not

(I) go

to

the

party

only

if

(you) came

with

me

<

I will not go to the party unless you come with me





















Translation










16.10

sawfa

tatazawwaja-

hu

Hattaa

'idhaa

lam

yuwaafiquu

*alay-

hi

*

(future marker)

(she) marry

him

until

if

(did) not

(they) agree

on

him

<

She will marry him even if they don't accept him





















Translation










16.11

'udrus

tanjiH

*

study

(you) succeed

<

Study, and you'll pass





















Translation










17.1

maa

jaa'a

'illaa

rajul

*

not

(he) came

only

man

<

Only one man came

<

Nobody came, except one man





















  Translation










17.2

jaa'a

jamii*

al-

Tullaab

'illaa

al-

Taalib

*

came

all

the

students

only

the

student

<

All the students came, except one





















Translation










17.3

qara'tu

jaraa'id

al-

yawm

'illaa

jariida

*

(I) read

newspapers

the

day

only

newspaper

<

I read (all of) today’s newspapers, except one





















Translation










17.4

najaHa

al-

Tullaab

ghayr

Taalib

*

succeeded

the

students

not

student

<

The students passed, except one





















Translation










17.5

lam

yaSil

al-

zaa'iruun

ghayr

zaa'ir

*

(did) not

arrives

the

visitors

not

visitor

<

The visitors did not arrive, except one

<

Only one visitor arrived





















Translation










17.6

maa

najaHa

ghayr

Taalib

*

not

succeeded

not

student

<

Only one student passed





















Translation










18.1

maa

'ajmal

al-

Suura!

*

not

more beautiful

the

picture

<

No picture is more beautiful than this





















Translation










18.2

yaa-

la-

haa

min

'imra'a

*

o !

with

her

from

woman

<

What a woman!





















Translation










18.3

qaabaltu

al-

rajul

nafsa-

hu

al-

yawm

*

(I) met

the

man

self

him

the

day

<

I met the man himself today





















Translation










18.4

sawfa

yajii'

al-

Tullaab

kullu-

hum

ilaa

al-

muHaDara

*

(future marker)

come

the

students

all

them

to

the

lecture

<

All the students will come to the lecture





















Translation










18.5

ta*aawanna

naHnu

fii

hadha

al-

a*mal

*

cooperate

we

in

this

the

work

<

We cooperate in this work





















Translation










18.6

lam

takuun

qabiiHa

faqaT

bal

sayi'a

'ayDan

*

(did) not

(you) are

ugly

only

but

mean

also

<

You were not only ugly but also mean























Revideret 19.08.99 Gunna Funder