PRE-ANALYZED GREEK SENTENCES
prepared by
Stamatis G. Georgiou
Click on the number to see an English translation.
Then click on < to return to the top of the page.
Click on
to have the sentence read aloud in Greek (to hear the same sentence again,
simply click on the play button on the media-player icon)
|
SOURCE: SYSSE ENGBERG
LÆREBOG I GRÆSK FOR UNIVERSITETSSTUDERENDE (1995)
INSTRUCTIONS
You may type in, or copy a) the whole sentence (e.g. I Athína
íne póli), b) a unique portion of the sentence (e.g. Athína
íne), or c) the code number for the sentence (e.g. G11.1). Note:
the code G11.1 means Greek example from page 11, sentence 1.
The use of the Latin alphabet is only temporary, as the site is still
under construction.
G11.1) I Athína íne póli.
G11.2) I Acrópoli tis Athínas íne
perífimi.
G11.3) I Kríti íne nisí.
G11.4) I archéa onomasía tis Mitilínis
íne Lésvos.
G11.5) Mathénis mathimatikí ke geografía
sti Scholí.
G11.6) I Afrodíti íne i theá
tis agápis.
G11.7) I gramatikí íne dískoli.
G11.8) Mu arési o musakás, alá
den mu arési i retsína.
G11.9) I Sapfó íne apó ti
Mitilíni.
G13.10.a) 'Echis tin óra?
G13.10.b) -'Ochi, den écho.
G13.11.a) 'Iste fititís?
G13.11.b) 'Ochi, íme fitítria.
G13.12.a) 'Iste fitités?
G13.12.b) 'Imaste.
G13.13.a) O Iisús íche mitéra
ti María ke patéra ton Iosíf;
G13.13.b) i María íche mitéra
tin 'Anna ke patéra ton Ioakím.
G13.14) O piitís íne sti scholí.
G13.15) I Filosofikí Scholí échi
fitités ke fitítries.
G13.16) 'Echi fitités sti Filosofikí
Scholí.
G13.17.a) Kaliméra;
G13.17.b) 'Ime i daskála sas giá
ta eliniká.
G13.18) Mathénis tis thetikés epistímes
sti Scholí thetikón epistimón.
G13.19) Thetikés epistímes íne
i astronomía, i fisikí ke i geología.
G13.20.a) I Afrodíti ke i Athiná
ítan theés stin archéa Eláda;
G13.20.b) i Afrodíti íche ándra,
alá íche ke erastí, ton 'Ari.
G13.21) Stin archéa Eláda i ándres
íchan erastés.
G13.22) O Socrátis íche erastí
ton Alciviádi.
G15.23.a) Ti óra íne?
G15.23.b) I óra íne trís.
G15.24) 'Ine trís pará pénde.
G15.25) 'Ine téseris ke tétarto.
G15.26) 'Ine októ ke misí.
G15.27) 'Ine mesiméri.
G15.28) To máthima archízi
stis éndeka p.m..
G15.29) 'Echi 5 fitités sto máthima
tis gramatikís.
G15.30) Gráfo 4 epistolés tin iméra.
G15.31.a) Ti Deftéra échume máthima
geografías ke tin Pémpti échume istoría.
G15.31.b)
Tin Kiriakí den échume máthima.
G15.32.a) I ebdomáda échi 7 méres.
G15.32.b) O mínas échi 28 méres
i 30 méres i 31 méres, ke kápote 29 méres.
G15.32.c) O chrónos échi 365
méres, ke kápote 366 méres.
G15.33.a) Póson chronón íse?
G15.33.b)'Ime 35 chronón.
G15.34) I Galía échi protévusa
to Parísi.
G17.35) Xérume tus architéktones
tu Parthenóna stin Acrópoli tis Athínas.
G17.36) Akóma ke i 'Elines xérun
ton piití Háns Chrístian 'Andersen.
G17.37) O 'Aris íche patéra to
Día.
G17.38.a)
Vlépete tus psarádes ke tis ginékes stin paralía?
G17.38.b) Den échun duliá símera
giatí íne Kiriakí.
G17.39) I giagiá xéri to manávi
apó paliá.
G17.40.a) Mu arési o kafés.
G17.40.b) Píno 3 kafédes prin
apó to mesiméri.
G17.41) I Iatrikí Scholí échi
Galídes, Germanídes ke Elinídes fitítries.
G17.42) To Septémvri archízi i
Scholí alá i fitités échun diakopés
ton Októvri.
G17.43) To mína ton diakopón ímaste
stin paralía.
G17.44) O piitís gráfi to píima.
G20.45) O Socrátis ítan énas
perífimos filósofos stin archéa Athína.
G20.46) To palió kéndro tis Athínas
chtístike apó Germanús ke Danús architéktones
gíro sta 1840.
G20.47) O 'Aris ítan o theós tu
polému stin archéa Eláda.
G20.48) O piitís gráfi 2 vivlía
káthe 5 mínes.
G20.49.a) Egó den
écho to vivlío tis gramatikís;
G20.49.b) esí to échis?
G20.50.a) Mu to dínis?
G20.50.b) 'Ochi, to écho anági
egó.
G11.1)
|
I
|
Athína
|
íne
|
póli.
|
*
|
The
|
Athens
|
is
|
city
|
<
|
Athens is a city.
|
G11.2)
|
I
|
Acrópoli
|
tis
|
Athínas
|
íne
|
perifimi.
|
*
|
The
|
Acropolis
|
of-the
|
Athens
|
is
|
fabulous
|
<
|
The Athens Acropolis is fabulous.
|
G11.3)
|
I
|
Kríti
|
íne
|
nisí
|
*
|
The
|
Crete
|
is
|
island
|
<
|
Crete is an island.
|
G11.4)
|
I
|
archéa
|
onomasia
|
tis
|
Mitilínis
|
íne
|
Lésvos
|
*
|
The
|
ancient
|
name
|
of-the
|
Mitilini
|
is
|
Lesvos
|
<
|
The ancient name of Mitilini is Lesvos.
|
G11.5)
|
Mathénis
|
mathimatikí
|
ke
|
geografía
|
sti
|
Scholí
|
|
*
|
Learn-you (sg.)
|
mathematics
|
and
|
geography
|
at-the
|
School
|
|
<
|
You learn mathematics and geography at the
School.
|
G11.6)
|
I
|
Aphrodíti
|
íne
|
i
|
theá
|
tis
|
agápis
|
*
|
The
|
Aphrodite
|
is
|
the
|
goddess
|
of-the
|
love
|
<
|
Aphrodite is the goddess of love.
|
G11.7)
|
I
|
grammatikí
|
íne
|
dískoli
|
*
|
The
|
grammar
|
is
|
difficult
|
<
|
Grammar is difficult.
|
G11.8)
|
Mu
|
arési
|
o
|
musakás
|
alá
|
den
|
mu
|
arési
|
i
|
retsína
|
*
|
To-me
|
likes
|
the
|
musakas
|
but
|
not
|
to-me
|
likes
|
the
|
retsina
|
<
|
I like musakas, but i don't like retsina.
|
G11.9)
|
I
|
Sapfó
|
íne
|
apó
|
ti
|
Mitilíni
|
*
|
The
|
Sappho
|
is
|
from
|
the
|
Mitilini
|
<
|
Sappho is from Mitilini.
|
G13.10.a)
|
'Echis
|
tin
|
óra
|
*
|
Have-you (sg.)
|
the
|
hour
|
<
|
Do you have the time?
|
G13.10.b)
|
-'Ochi
|
den
|
écho
|
*
|
No
|
not
|
have-I
|
<
|
No, I don't.
|
G13.11.a)
|
'Iste
|
fititís?
|
*
|
Are-you (sg.)
|
student (masc.)
|
<
|
Are you a male student?
|
G13.11.b)
|
'Ochi
|
íme
|
fititria
|
*
|
No
|
am-I
|
student (fem.)
|
<
|
No, I am a female student.
|
G13.12.a)
|
'Iste
|
fitites
|
*
|
Are-you (pl.)
|
students
|
<
|
Are you students?
|
G13.12.b)
|
'Imaste
|
*
|
Are-we
|
<
|
We are.
|
G13.13.a)
|
O
|
Iisús
|
iche
|
mitéra
|
ti
|
María
|
ke
|
patéra
|
ton
|
Iosíf
|
*
|
The
|
Jesus
|
had
|
mother
|
the
|
Maria
|
and
|
father
|
the
|
Joseph
|
<
|
Jesus had Mary as a mother and Joseph as
a father;
|
G13.13.b)
|
i
|
María
|
íche
|
mitéra
|
tin
|
'Anna
|
ke
|
patéra
|
ton
|
Ioakím
|
*
|
The
|
Maria
|
had
|
mother
|
the
|
Anna
|
and
|
father
|
the
|
Joakim
|
<
|
Mary had Anna as a mother and Joakim as a
father.
|
G13.14)
|
O
|
piitís
|
íne
|
sti
|
scholí
|
*
|
The
|
poet
|
is
|
at-the
|
school
|
<
|
The poet is at the school.
|
G13.15)
|
I
|
Filosophikí
|
Scholí
|
échi
|
fitités
|
ke
|
fitítries
|
*
|
The
|
Philosophical
|
School
|
has
|
students (masc.)
|
and
|
students (fem.)
|
<
|
The Arts Faculty has male and female students.
|
G13.16)
|
'Echi
|
fitités
|
sti
|
Filosofikí
|
Scholí
|
*
|
Has
|
students
|
at-the
|
Philosophical
|
School
|
<
|
There are students at the Arts Faculty.
|
G13.17.a
|
Kaliméra
|
<
|
Good-morning;
|
G13.17.b)
|
'Ime
|
i
|
daskála
|
sas
|
gia
|
ta
|
eliniká
|
*
|
Am-I
|
the
|
teacher (fem.)
|
your
|
for
|
the
|
Greek
|
<
|
I am your Greek teacher.
|
G13.18)
|
Mathénis
|
tis
|
thetikés
|
epistímes
|
sti
|
scholí
|
thetikón
|
epistimón
|
*
|
Learn-you
|
the
|
positive
|
sciences
|
at-the
|
school
|
positive
|
sciences
|
<
|
You study science in the Faculty of Science.
|
G13.19)
|
Thetikés
|
epistímes
|
íne
|
i
|
astronomía
|
i
|
fisikí
|
ke
|
i
|
geología
|
*
|
Positive
|
sciences
|
are
|
the
|
astronomy
|
the
|
physics
|
and
|
the
|
geology
|
<
|
Astronomy, physics and geology are sciences.
|
G13.20.a)
|
I
|
Afrodíti
|
ke
|
i
|
Athiná
|
ítan
|
theés
|
stin
|
archéa
|
Eláda
|
*
|
The
|
Aphrodite
|
and
|
the
|
Athena
|
were
|
goddesses
|
in-the
|
ancient
|
Greece
|
<
|
Aphrodite and Athena were goddesses in ancient
Greece.
|
G13.20.b)
|
I
|
Afrodíti
|
íche
|
ándra
|
alá
|
íche
|
ke
|
erastí
|
ton
|
'Ari
|
*
|
The
|
Aphrodite
|
had
|
husband
|
but
|
had
|
and
|
lover
|
the
|
Ares
|
<
|
Aphrodite had a husband, but she also had
a lover, Ares.
|
G13.21)
|
Stin
|
archéa
|
Eláda
|
i
|
ándres
|
íchan
|
erastés
|
*
|
In-the
|
ancient
|
Greece
|
the
|
men
|
had
|
(male) lovers
|
<
|
In ancient Greece men had (male) lovers.
|
G13.22)
|
O
|
Socrátis
|
íche
|
erastí
|
ton
|
Alciviádi
|
*
|
The
|
Socrates
|
had
|
lover
|
the
|
Alcibiades
|
<
|
Socrates had Alcibiades as a lover.
|
G15.23.a)
|
Ti
|
óra
|
íne
|
*
|
What
|
hour
|
is
|
<
|
What time is it?
|
G15.23.b)
|
I
|
óra
|
íne
|
trís
|
*
|
The
|
hour
|
is
|
three
|
<
|
It is three o'clock.
|
G15.24)
|
'Ine
|
trís
|
pará
|
pénde
|
*
|
Is
|
three
|
minus
|
five
|
<
|
It is five to three.
|
G15.25)
|
'Ine
|
téseris
|
ke
|
tétarto
|
*
|
Is
|
four
|
and
|
quarter
|
<
|
It is quarter past four.
|
G15.26)
|
'Ine
|
októ
|
ke
|
misí
|
*
|
Is
|
eight
|
and
|
half
|
<
|
It is half past eight.
|
G15.27)
|
'Ine
|
mesiméri
|
*
|
Is
|
noon
|
<
|
It is noon.
|
G15.28)
|
To
|
máthima
|
archízi
|
stis
|
éndeka
|
p.m.
|
*
|
The
|
class
|
starts
|
at-the
|
eleven
|
a.m.
|
<
|
The class starts at eleven a.m..
|
G15.29)
|
'Echi
|
5
|
fitités
|
sto
|
máthima
|
tis
|
gramatikís
|
*
|
Has
|
5
|
students
|
in-the
|
class
|
of-the
|
grammar
|
<
|
There are five students in the grammar class.
|
G15.30)
|
Gráfo
|
4
|
epistolés
|
tin
|
iméra
|
*
|
Write-I
|
4
|
letters
|
the
|
day
|
<
|
I write four letters a day.
|
G15.31.a)
|
Ti
|
Deftéra
|
échume
|
máthima
|
geografías
|
ke
|
tin
|
Pémpti
|
échume
|
istoría
|
*
|
The
|
Monday
|
have-we
|
class
|
geography
|
and
|
the
|
Thursday
|
have-we
|
history
|
<
|
On Monday we have a geography class and on
Thursday we have history.
|
G15.31.b)
|
Tin
|
Kiriakí
|
den
|
échume
|
máthima
|
*
|
The
|
Sunday
|
not
|
have-we
|
class
|
<
|
On Sunday we do not have class.
|
G15.32.a)
|
I
|
ebdomáda
|
échi
|
7
|
iméres
|
<
|
The
|
week
|
has
|
seven
|
days.
|
G15.32.b)
|
O
|
mínas
|
échi
|
28
|
méres
|
i
|
30
|
méres
|
i
|
31
|
méres
|
ke
|
kapote
|
29
|
méres
|
<
|
The
|
month
|
has
|
28
|
days
|
or
|
30
|
days
|
or
|
31
|
days
|
and
|
sometimes
|
29
|
days.
|
G15.32.c)
|
O
|
chrónos
|
échi
|
365
|
méres
|
ke
|
kápote
|
366
|
méres
|
<
|
The
|
year
|
has
|
365
|
days
|
and
|
sometimes
|
366
|
days.
|
G15.33.a)
|
Póson
|
chronón
|
íse
|
*
|
How-many
|
years
|
are-you
|
<
|
How old are you?
|
G15.33.b)
|
'Ime
|
35
|
chronón
|
*
|
Am-I
|
35
|
years
|
<
|
I am 35 years old.
|
G15.34)
|
I
|
Galía
|
échi
|
protévusa
|
to
|
Parísi
|
*
|
The
|
France
|
has
|
capital
|
the
|
Paris
|
<
|
The capital of France is Paris.
|
G17.35)
|
Xérume
|
tus
|
architéktones
|
tu
|
Parthenóna
|
stin
|
Acrópoli
|
tis
|
Athínas
|
*
|
Know-we
|
the
|
architects
|
of-the
|
Parthenon
|
in-the
|
Acropolis
|
of-the
|
Athens
|
<
|
We know the architects of the Parthenon in
the Acropolis in Athens.
|
G17.36)
|
Akóma
|
ke
|
i
|
'Elines
|
xérun
|
ton
|
piití
|
Háns
|
Chrístian
|
'Andersen
|
*
|
Even
|
and
|
the
|
Greeks
|
know
|
the
|
poet
|
Hans
|
Christian
|
Andersen
|
<
|
Even the Greeks know the poet Hans Christian
Andersen.
|
G17.37)
|
O
|
'Aris
|
íche
|
patéra
|
to
|
Día
|
*
|
The
|
Ares
|
had
|
father
|
the
|
Zeus
|
<
|
Ares had Zeus as a father.
|
G17.38.a)
|
Vlépete
|
tús
|
psarádes
|
ke
|
tis
|
ginékes
|
stin
|
paralía?
|
*
|
See-you
|
the
|
fishermen
|
and
|
the
|
women
|
on-the
|
beach
|
<
|
Do you see the fishermen and the women on
the beach?
|
G17.38.b)
|
Den
|
échun
|
duliá
|
símera
|
giatí
|
íne
|
Kiriakí
|
*
|
Not
|
have-they
|
work
|
today
|
because
|
is-it
|
Sunday
|
<
|
They are not working today because it is
Sunday.
|
G17.39)
|
I
|
giagiá
|
xéri
|
to
|
manávi
|
apó
|
paliá
|
*
|
The
|
grandmother
|
knows
|
the
|
grocer
|
from
|
old (times)
|
<
|
Grandmother has known the grocer for a long
time.
|
G17.40.a)
|
Mú
|
arési
|
o
|
kafés
|
*
|
To-me
|
likes
|
the
|
coffee
|
<
|
I like coffee.
|
G17.40.b)
|
Píno
|
3
|
kafédes
|
prín
|
apó
|
to
|
mesiméri
|
*
|
Drink-I
|
3
|
coffee (pl.)
|
before
|
from
|
the
|
noon
|
<
|
I drink three cups of coffee before noon.
|
G17.41)
|
I
|
Iatrikí
|
Scholí
|
échi
|
Galídes
|
Germanídes
|
ke
|
Elinídes
|
fititries
|
<
|
The
|
Medical
|
School
|
has
|
French,
|
German
|
and
|
Greek
|
female students.
|
G17.42)
|
Ton
|
Septémvri
|
archízi
|
i
|
Scholí
|
alá
|
i
|
fitités
|
échun
|
diakopés
|
ton
|
Októvri
|
*
|
The
|
September
|
begins
|
the
|
School
|
but
|
the
|
students
|
have
|
holidays
|
the
|
October
|
<
|
The School begins in September but the students
have a holiday in October.
|
G17.43)
|
To
|
mína
|
ton
|
diakopón
|
ímaste
|
stin
|
paralía
|
*
|
The
|
month
|
of-the
|
holidays
|
are-we
|
on-the
|
beach
|
<
|
We spend the holiday month by the sea.
|
G17.44)
|
O
|
piitís
|
gráfi
|
to
|
píima
|
<
|
The
|
poet
|
is writing
|
the
|
poem.
|
G20.45)
|
O
|
Socrátis
|
ítan
|
énas
|
perífimos
|
filósofos
|
stin
|
archéa
|
Athína
|
*
|
The
|
Socrates
|
was
|
a
|
famous
|
philosopher
|
in-the
|
ancient
|
Athens
|
<
|
Socrates was a famous philosopher in ancient
Athens.
|
G20.46)
|
To
|
palió
|
kéndro
|
tis
|
Athínas
|
chtístike
|
apo
|
Germanús
|
ke
|
Danús
|
architéktones
|
gíro
|
sta
|
1840
|
*
|
The
|
old
|
center
|
of-the
|
Athens
|
built-was
|
by
|
German
|
and
|
Danish
|
architects
|
around
|
at-the
|
1840
|
<
|
The old city center of Athens was built by
German and Danish architects around 1840.
|
G20.47)
|
O
|
'Aris
|
ítan
|
o
|
theós
|
tu
|
polému
|
stin
|
archéa
|
Eláda
|
*
|
The
|
Ares
|
was
|
the
|
god
|
of-the
|
war
|
in-the
|
ancient
|
Greece
|
<
|
Ares was the god of war in ancient Greece.
|
G20.48)
|
O
|
piitís
|
gráfi
|
2
|
vivlía
|
káthe
|
5
|
mínes
|
<
|
The
|
poet
|
writes
|
two
|
books
|
every
|
five
|
months.
|
G20.49.a)
|
Egó
|
den
|
écho
|
to
|
vivlío
|
tis
|
gramatikís
|
*
|
I
|
not
|
have
|
the
|
book
|
of-the
|
grammar
|
<
|
I do not have the grammar book.
|
G20.49.b)
|
esí
|
to
|
échis
|
*
|
You
|
it
|
have-you
|
<
|
Do you have it?
|
G20.50.a)
|
Mu
|
to
|
dínis
|
*
|
To-me
|
it
|
give-you
|
<
|
Can you give it to me?
|
G20.50.b)
|
'Ochi
|
to
|
écho
|
anági
|
egó
|
*
|
No
|
it
|
have-I
|
need (noun)
|
I
|
<
|
No, I need it myself.
|
|